منتديات اعلان كوم
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

حــقـق طموحك مع إعلان كوم

أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم E3lan13


أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم

اذهب الى الأسفل  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

1أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم Empty أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم الأربعاء ديسمبر 16, 2020 9:09 pm

نور زيدان


معلن جديد
معلن جديد

أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم RddF9iK
أهمية الترجمة لتبادل العلم بين الأمم
لقد خلق الله الشعوب على اختلاف السنتهم ولغات التواصل فيما بينهم، ولكي تعيش الشعوب مع بعضها كان لابد ان يفهم بعضهم الاخر. فظهرت اللغات وتنوعها والترجمة بين اللغات. 

والترجمة بين اللغات لها فوائد عديده خصوصا الترجمة العلمية والتي تساعد على تبادل العلم بين الشعوب والأمم.

وتنوع الترجمة العلمية الى عدة أنواع. منها ترجمة الكتب العلمية. او ترجمة البحوث العلمي والتي يستخدمها العلماء والباحثين في تبادل العلمي خصوصا في مواقع ترجمة ابحاث علمية فهي الوجهة الأولى لترجمة العلم وتبادله بين الأمم.

وتنقسم الترجمة الى عدة اقسام.

أولا حسب نوع الترجمة: 

الترجمة التحريرية. وهي ترجمة النصوص المكتوبة على الورق والكتب والصحف والمنشورات الأخرى سوى مطبوعة او رقمية.

الترجمة الشفوية: وهي الترجمة للكلام المسموع او الأفلام. 

ثانيا: حسب تخصص الترجمة.

وتنقسم الترجمة الى عدة اقسام حسب التخصص أبرزها

الترجمة القانونية

الترجمة الطبية

الترجمة التاريخية

الترجمة الدينية

الترجمة العلمية وتنقسم الى عدة اقسام: 

ترجمة الكتب العلمية، ترجمة المؤتمرات والأوراق البحثية، الترجمة الاكاديمية.

ويعد تخصص الترجمة من التخصصات المطلوبة بكثرة خصوصا في العصر الحديث مع انتشار مواقع الترجمة الغير دقيقة فالحاجة الى مترجمين بشرين أمر ضروري.

ويكون المترجم محترف عندما يعمل على نقل المعنى وترجمته من لغة الى أخرى وليس ترجمة النص. 

وهذا كان نبذة قصيرة عن الترجمة وانواعها وأهمية المترجم في العصر الحديث. ونتمنى التوفيق لجميع المترجمين.

الرجوع الى أعلى الصفحة  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى